使徒行伝 10:34 - Japanese: 聖書 口語訳 そこでペテロは口を開いて言った、「神は人をかたよりみないかたで、 ALIVEバイブル: 新約聖書 岩のペテロは息をつくと語り始めた。 「たった今、神は誰もひいきしないということがよくわかった。 Colloquial Japanese (1955) そこでペテロは口を開いて言った、「神は人をかたよりみないかたで、 リビングバイブル ペテロは話し始めました。「神様はただユダヤ人だけを愛しておられるのではないことが、はっきりわかりました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そこで、ペトロは口を開きこう言った。「神は人を分け隔てなさらないことが、よく分かりました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ペテロは語り始めた。「たった今、理解しました。神はある人が他の者たちよりも優れていると考えてはいないということです。 聖書 口語訳 そこでペテロは口を開いて言った、「神は人をかたよりみないかたで、 |
そして、彼らの弟子を、ヘロデ党の者たちと共に、イエスのもとにつかわして言わせた、「先生、わたしたちはあなたが真実なかたであって、真理に基いて神の道を教え、また、人に分け隔てをしないで、だれをもはばかられないことを知っています。
そして、かの「重だった人たち」からは――彼らがどんな人であったにしても、それは、わたしには全く問題ではない。神は人を分け隔てなさらないのだから――事実、かの「重だった人たち」は、わたしに何も加えることをしなかった。
主人たる者よ。僕たちに対して、同様にしなさい。おどすことを、してはならない。あなたがたが知っているとおり、彼らとあなたがたとの主は天にいますのであり、かつ人をかたより見ることをなさらないのである。